Последние новости


В духе дружбы и согласия... Покровский перезвон

27 октября 2015
1 600
0

В девятый раз в Петропавловске прошел традиционный ежегодный фестиваль русской, славянской и казачьей культуры «Покровский перезвон». В этом году, знаменательном сразу несколькими важными юбилейными датами для нашей страны, в числе которых 550-летие Казахского ханства, 70-летие Победы советского народа в Великой отечественной войне, 20-летие Ассамблеи народа Казахстана и Конституции РК, фестиваль ярко представил многонациональную палитру дружбы и слияние культур народов, населяющих нашу уникальную республику.

Девять лет назад руководитель ансамбля «Звонница-Наследие» Владимир Ивашкин и протоиерей Сергий (Снопков) озарились идеей по-особому праздновать осенний праздник Покрова Пресвятой Богородицы, пришедший в Русскую Православную Церковь из Константинополя.

«Тогда мы начинали с малыми коллективами в доме культуры - скромно, были пустые места в зале. А вот теперь фестиваль разросся до таких масштабов, что на главной сценической площадке нашего города спрашивают лишние билетики», - поведал настоятель Собора святых апостолов Петра и Павла, протоиерей Сергий.

Не первый год фестиваль «Покровский перезвон» проводится в русском драматическом театре имени Н. Погодина. Год от года растет число его участников, расширяется их творческий диапазон. Но каждый год стабильно на всех желающих увидеть своими глазами самобытные коллективы, услышать родные напевы и от души насладиться потрясающим концертом не хватает билетов. Вот и на этот раз зал как всегда был полон истинных ценителей многогранного и невероятно выразительного народного творчества.

 


«Уже девятый год мы встречаемся с вами на этом празднике. Русская, славянская и казачья культура – неотъемлемая часть культуры суверенного Казахстана. Об этом всегда говорит наш Президент. Глубокое отношение к народам, населяющим наш Казахстан, доброе отношение к православию, которое вместе с исламом являются двумя крылами мира и межнационального согласия в республике, - известно далеко за пределами нашего государства», - отметил, приветствуя гостей и участников фестиваля председатель Координационного совета русских, казачьих и славянских организаций Казахстана, генеральный спонсор фестиваля «Покровский перезвон» .

По словам почетного гостя фестиваля, старейшего аксакала нашего города Жаксылыка Искакова, культура интернациональна. Она зарождалась в глубине народа, и выражала дух всего народа песней и танцем. Поэтому фестиваль русской, славянской и казачьей культуры интересен представителям всех национальностей, да и состав выступающих всегда многонационален.

«Не первый год мы собираемся здесь, и это уникальный праздник славянской культуры, который стал неотъемлемой частью культуры нашего города, области и, я думаю, всего Казахстана. Нынешний фестиваль посвящен 20-летию Ассамблеи народа Казахстана. Это год единства, мира и согласия, год торжества национальной модели нашего председателя Ассамблеи народа Казахстана, нашего Ел басы Нурсултана Абишевича Назарбаева», - подчеркнул заведующий секретариатом областной Ассамблеи народа Казахстана Наиль Салимов.

В юбилейный для Ассамблеи год организаторы фестиваля «Покровский перезвон» отошли от привычных рамок и открыли программу большим прологом, в котором лучшие хореографические коллективы Петропавловска представили танцы разных народов, живущих в мире и дружбе в нашей стране.

 


В палитру национальных ритмов и выразительных движений были внесены пестрые восточные краски – это татарские, турецкие, узбекские танцы исполнили ансамбли «Дружные ребята», «Алуа» и народный театр танца «Экспромт». Последние добавили в эту танцевальную картину успокаивающий, как журчание воды, голубой оттенок, исполнив русский танец «Реченька». Благородство белого цвета с золотой каймой внесли в палитру национальных танцев участницы ансамбля «Арай» своим нежным казахским танцем.

А затем по доброй традиции фестиваля «Покровский перезвон», лучшие артисты и коллективы области дарили зрителям незабываемые минуты общения с высокодуховным и неповторимым творческим наследием казачества и славянской культуры, пронизанной глубочайшей верой в Бога.

Частый гость фестиваля русской, славянской и казачьей культуры, заслуженный мастер сцены, актер высшей категории русского драматического театра имени Н. Погодина Анатолий Наргеленас на этот раз предстал перед зрителями в образе Князя Владимира, исполнив монолог великого правителя.

Особой духовностью наполнены были композиции в исполнении православного сводного хора Петропавловско-Булаевской епархии под руководством Ирины Михайловой и детско-юношеского православного хора Собора святых апостолов Петра и Павла (регент Ольга Прохорова). Религиозную тематику носило и выступление вокально-инструментального ансамбля «Пилигрим» села Успенка. Поистине христианским и вышедшим из народа был танец «Иван Купала», исполненный образцовым ансамблем танца «Дружные ребята» (художественный руководитель Расима Сучкова).

Минуты наслаждения самобытным песенным творчеством дарили зрителям солистки Юлия Мазина и Юлия Шибалина под аккомпанемент ансамбля русских народных инструментов колледжа искусств (художественный руководитель Сергей Зелепухин) и ансамбль «Сладка ягода» (художественный руководитель Галина Александрова).

 


Бурные овации зрителей сорвала самая юная участница фестиваля Ира Лапина, весело и задорно исполнившая песню о русских красавицах. А Новоникольские ложкари – ансамбль «Забава» под руководством Ирины Генераловой - подарили зрителям невероятное удовольствие от своей ложечной «Кадрили». Да и ансамбль русских народных инструментов «Задоринка» (худ. рук. Виталий Пинженин) не отставал - лихо исполнил «Веселое кантри» в русском стиле.

Немного передохнуть от заданного лихого ритма зрители смогли на выступлении народного хора казачьей и русской песни «Звонница». И снова темпы и ритмы фестиваля нарастали. Народный театр танца «Экспромт» пускался в пляс «Вдоль по улице», а вокальная группа «Украинские вечорныци» пела про черевички. Коллективы этнокультурных центров сменяли друг друга на сцене фестиваля. Зрители увидели белорусский народный танец в исполнении детского танцевального ансамбля «Грация» (художественный руководитель Елена Бондаренко), услышали песню «У сели» этнокультурного центра «Хуторянка» села Вознесенка.

 


Завершающим блоком фестивальной программы стало многогранное и неисчерпаемое творчество казачества. Безграничную преданность музыкальному наследию этого свободолюбивого народа демонстрировали участники образцового казачьего вокально-хореографического ансамбля «Звонница-Наследие» (художественный руководитель Владимир Ивашкин, хореограф Татьяна Утежанова) и солист Антон Гуторов. А народный ансамбль села Пресновка «Казачья станица» под руководством Александры Жетписбаевой в очередной раз приготовил для зрителей старинный казачий обряд. С художественной достоверностью прошлого участники коллектива продемонстрировали свадебный обряд. И это неспроста. Ведь обычно к празднику Покрова Пресвятой Богородицы заканчивались уборочные работы и начинались свадьбы.

Незаметно пролетели два с половиной часа в плену великой и созидательной энергии искусства - многогранного и неисчерпаемого, как сама жизнь. Фестиваль «Покровский перезвон», посвященный в этом году важным праздничным датам, завершился, чтобы уже через год собрать своих друзей на собственном юбилее – десятилетии. И равно как организаторы фестиваля приглашали зрителей в следующем году вновь окунуться в русскую, славянскую и казачью культуру, протоиерей Сергий пригласил жителей города в праздник Покрова Пресвятой Богородицы всегда посещать Покровскую церковь – именно так до революции именовался Собор святых апостолов Петра и Павла.

«После того, как «красное колесо» прокатилось по нашей земле, пять храмов в нашем городе были разрушены. И поскольку наш город носит имя Петропавловск, подгорную казачью церковь переименовали в Собор Петра и Павла. Хочется в праздничный день видеть на службе множество казаков со знаменами и жителей Петропавловска, а Божья Матерь всегда будет нас покрывать своим блестящим омофором», - подчеркнул отец Сергий.

Фото Вадима Мударисова


Анна Пенькова | Русские в Казахстане
Читайте также:
Информация
Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.
Как вы относитесь к переводу казахского языка на латиницу?

ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ RUSSIANSKZ.INFO