Сегодня

449,3    489,69    62,42    4,89
Первая полоса
31 декабря 2022
1 января 2022

Кому мешает кириллица, или Приближает ли латиница Казахстан к цивилизации?

Алмас КоптлеуовЛитературная газета
24 ноября 2020
В Павлодаре 18 октября прошли два санкционированных митинга. Один собрал ратующих за ликвидацию пункта Конституции о применении русского языка как языка межнационального общения, второй – противников этой абсурдной идеи, требующих ввести русский язык как второй государственный.
    
Я уже писал о том, что латинский алфавит, переход на который с кириллицы должен завершиться к 2025 году, – это будущая трагедия казахского народа («Мир прогнётся под латиницу?», «ЛГ», 2020, №1). Объясню почему. Представим, что будет, если кириллицу и русский язык уберут. На казахский переведено не более 30% всей мировой и русской научной, технической литературы. Подчёркиваю – «русской», потому что все наши знания, всё наше вхождение в цивилизацию произошло благодаря русскому языку. Первый алфавит казахского языка, созданный великим И. Алтынсариным, был на кириллице. Без знания русского мы, казахи, не сможем строить высотные дома или ремонтировать тепловозы и автомобили, потому что все чертежи, вся техническая литература – на русском языке. Не будет грамотных токарей, электриков, сталеваров, химиков и всей научнотехнико-промышленной когорты.
    
На казахском языке, дорогие мои сограждане, участники первого митинга, можно петь песни, вести бытовые разговоры и писать романы о «злых русских» и «голодоморе». Всё! Почему? Потому что, повторюсь, нет переводов актуальных знаний и терминологии по всем отраслям науки, техники, медицины, нано- и IT-технологиям, промышленности и так далее.
    
29 сентября президент Токаев встречался с главой Академии наук М. Журиновым, говорили о науке и её вкладе в человеческий капитал. Но что может сделать Журинов, если всё финансирование науки возложено на Комитет по науке? Например, в 2019 г. в реестре финансируемых научных проектов значилось: «Q-conference – поиск и бронирование залов для проведения различных мероприятий». На поиск залов выделили 300 млн тенге! Столько же забрал проект «Chec certifi cate – онлайн-выдача сертификатов». Разве поиск залов или выдача сертификатов – это наука? А вот настоящей науке, например проекту выпуска каучука из нашего кок-сагыза (растения из рода одуванчиков), дали пшик. Мало этого, ноу-хау продали Канаде, и теперь автор судится с канадцами. И хотя кок-сагыз не даёт у них такого выхода, как у нас, технологию переработки и вытяжки канадцы используют вовсю, и плевали они на автора изобретения из Алмаатинской области. Разве это не вопиющий пример «заботы» о нашем человеческом капитале?
    
По индексу SCOPUS цитирования научных трудов мы на 168-м месте по итогам 2019 г. После нас только Джибути и Сомали. Увы, ничего удивительного в этом нет. Спрашиваю у выпускника казахской школы: «Кто такой Гей-Люссак?» Он – мне: «Қайдан білем қай-қайдағы қаптап кеткен гейларды!» Дословно:«Откуда мне знать всяких расплодившихся геев!» Я ему говорю: «Как же так! Ведь по химии проходили труды Гей-Люссака! Например, каждый пользуется йодом, а ведь его создал он. Ну а законы Ньютона хотя бы знаешь?» Задумался: «Аға, не мучайте меня, разве вспомнишь, что в каком классе проходили!» Большинство наших выпускников не имеют базовых знаний. По международной оценке PIRLIS, ученики казахских школ отстают по знаниям от сверстников на 3–5 лет! А ведь наши дети очень умные – беда в учебниках и педагогах!
    
Я не выпячиваю язвы казахской действительности, а, наоборот, всеми силами стараюсь помочь своему народу. Создал на основе русских и зарубежных источников 4 учебника на казахском языке для студентов медколледжей, 58 медколледжей обучают своих студентов по моим учебникам. Пишу об этом только для того, чтобы мои казахинационалисты зря не тратили время, обзывая меня манкуртом, шала-казахом, предателем и т.д.
    
Уважаемые мои сограждане, митингующие за отмену русского языка, вы из личных амбиций загоняете свой народ в яму невежества. Вы прекрасно знаете, что перед 1917 г. 98% казахов были неграмотными. Только муллы знали арабский язык и в редких начальных школах обучали детей на арабском языке. Тогда как благодаря алфавиту на кириллице всего за 10 лет полностью ликвидировали нашу тотальную неграмотность.
    
Вы, псевдопатриоты, оболваниваете молодёжь, извращая историю и воспитывая ненависть к русским. Например, вашим постоянным лозунгом является тезис о голодоморе, который якобы учинили русские. Посмотрите архивы. Сколько самих русских умерло от голода в Поволжье? Ещё один тезис, которым запудриваете мозги нашей молодёжи: якобы русская Коммунистическая партия угнетала казахов! А ведь именно эта партия создала тысячи школ во всех аулах, больницы во всех райцентрах, вузы, в том числе с отделениями на казахском языке. Меня обучали русские преподаватели в школе и медвузе, в науку ввели русские профессора Хлопов Н.А. и Нагибин В.И., поэтому никогда и никому не позволю огульно хаять русских.
    
Казахстан давно является полем действия различных зарубежных сил, курируемых Западом с одной целью – оторвать нас от России и создать кольцо конфликта вокруг неё. Теперь и Турция взялась за нас. Инициатором введения латиницы с самого начала была она. А ведь это продиктовано отнюдь не заботой о нас, а стремлением создать Великую Республику тюрков – Туран. Но чтобы такая страна существовала, нужен общий язык, а его нет. Никогда казах не поймёт, о чём говорит и пишет на латинице туркмен, азербайджанец, узбек или гагауз.
    
Новое поколение, незнакомое с кириллицей, не будет знать свои корни, свою историю, труды самих нынешних апологетов латиницы, потому что не сможет их прочесть.
    
Опомнись, мой народ! Растёт поколение, мечтающее, выучив английский, свалить из страны. По результатам анкетирования, 43% молодёжи хотят уехать из Казахстана. Вот вам и патриотизм!

ДИНАМИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКОВ НА ВЕБ-САЙТАХ 2011—2019 ГГ., % 

dinamika450.jpg

    
Степень использования тех или иных языков во многом зависит от проникновения интернета, уровня образования населения, степени реальной урбанизации и постиндустриализации. Сайтов на русском (6,7%) заметно больше, чем на испанском (5,1%), хотя доля испаноязычных в мире как минимум вдвое больше, чем русскоязычных. А доля сайтов на китайском языке (2,0%) в 2017 году была практически идентичной их доле на польском (1,7%), хотя синоязычных в мире почти в 40 раз больше, чем поляков. Хинди (второй по числу носителей после китайского) по-прежнему в интернете представлен очень слабо.
    
Практически не используются такие государственные языки, как албанский, армянский, африкаанс, казахский, узбекский, бенгали, монгольский, урду, суахили, таджикский, малайский и др.

В ТЕМУ 

nout450x300.jpg

В Узбекистане стартует масштабная программа «русификации». Вот что о ней говорят сами организаторы:
    
«Министерство просвещения России, Министерство народного образования Республики Узбекистан и благотворительный фонд Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт» начали совместный проект «Класс!» («Зўр!»), направленный на повышение уровня владения русским языком в Республике Узбекистан.
    
На первом этапе проекта «Класс!» 32 российских методиста уже отправились в Узбекистан, чтобы провести мониторинг текущего уровня владения русским языком преподавателей и учащихся местных школ.
    
Планируется, что в 2021 году в республику поедут уже 100 российских специалистов. Их главными задачами станут преподавание русского языка в школах Узбекистана, а также повышение квалификации и переподготовка местных учителей, ведущих преподавание на русском языке. Количество направляемых специалистов будет каждый год увеличиваться на 100 человек. По итогам всех этапов программы её смогут пройти около 30 тысяч узбекских учителей». 
+17
    65 899