Последние новости

Казахстанское телевидение: существование в «антиказахском мире»?.. Ещё не чучхе, но где-то рядом

3 апреля 2012
2 836
0

Телевидение Казахстана: существование в «антиказахском» мире?
Несколько дней назад на сайте «Алтынорда» был опубликован переведённый на русский материал казахскоязычной газеты «Халық сөзі» «Когда мы перестанем прикрываться рейтингами и начнем защищать интересы казахских зрителей?»
В этой статье автор Карлыга Ибрагимова говорит о низких рейтингах казахскоязычных каналов и телепередач, причине этого и мерах, которые необходимы для поднятия рейтингов этих телекананлов. Собственно, «у кого что болит, тот о том и говорит», но, вот, КТО, ЧТО и КАК говорит, - тоже вещи немаловажного характера.
Например, говоря о том, что в десятке самых популярных телепередач нет ни одной телепередачи на казахском языке, Карлыга Ибрагимова делает странный вывод о том, что «Похоже, казахи, в нашей стране, вообще не смотрят телевизор». (Орфография и пунктуация источника сохранены) Вслед за этим, сетуя на высокие рейтинги телепередач на русском, Ибрагимова говорит уже, что «ценности государствообразующего народа остаются недооцененными». Не совсем понятно, то ли телепередачи на казахском сами по себе априори являются «ценностями государствообразующего народа», то ли они являются единственными трансляторами этих ценностей, и в том, и в другом случае, возникает лёгкое недоумение, да и сама несвязность текста не способствует пониманию того, о чём говорит автор. Спишем это отчасти на издержки перевода.
Глядя на это вопиющее неравенство, автор сообщает нам, что «Уже много лет идут разговоры о том, что некоторые руководители каналов считают необъективными исследования Gallup Media»(возьмём на себя смелость подумать, что это не руководители каналов, входящих в первую десятку рейтинга Gallup Media).
Причину этого автор видит в том, что респонденты в Gallup Media были отобраны по результатам переписи 1999 года, когда процентное соотношение казахов и неказахов отличалось от сегодняшнего. Однако, оказывается, что по предложению «некоторых руководителей телеканалов» набор респондентов с начала 2012 года проводится уже по результатам переписи 2009 года, согласно которому процентная доля казахов увеличилась почти на 15%.
«С повышением процентного соотношения казахский семей, повышение рейтингов казахскоязычных программ, казалось бы, должно стать закономерным явлением» - полагает Ибрагимова, «Но, согласно итогам исследований за январь и февраль 2012 г. частота смотрения телеканалов на казахском языке сократилось еще больше!?»
«Необъективность» подобных данных автор доказывает нам, опять приводя результаты рейтингов Gallup Media: «…по итогам однодневного исследования Gallup Media рейтинг новостей Национального телеканала «Қазақстан» – 1,8%. Даже те же новости КТК, но на казахском языке – 3,9%. Выпуск «Информбюро» на казахском языке 31-канала – 7,8%;  А выпуск новостей на «1-канал Евразия» в передаче «Время» собрал самое большое количество зрителей – 23,7%». После этого автор приходит к ,опять же, странному заключению о том, что «По этим результатам невольно приходишь к выводу, что все казахи смотрят исключительно программу «Время».
Продолжая разоблачение Gallup Media автор пишет: «Зрителей «Қазақша концерта»  «31-канала» – 8,9%, в это же время по телеканалу «НТК» транслируются мультсериал «Том и Джерри» на русском языке, где доля зрителей – 26,3%. Не знаем плакать или смеяться, видя такие необъективные показатели. Или нам нужно поверить в то, что все зрители смотрят мультфильмы?» Спешу заметить, что мультсериал «Том и Джерри» входит в сокровищницу мировой мультипликации, 13 раз серии номинировались на «Оскар», из них 7 раз они его получили. Автор этих строк, как и множество его родных, друзей и знакомых до сих пор с удовольствием смотрят и пересматривают эти мультфильмы вместе со своими детьми и без них. Кроме того, в большинстве серий «Тома и Джерри», вообще, не звучит человеческая речь, и они понятны любому зрителю, вне зависимости от языковой принадлежности.
Исчерпав свои аргументы, Ибрагимова многозначительно говорит о том, что «Если начать считать все эти несоответствия, то пальцев двух рук не хватит».
Вообще, углубляясь в чтение статьи Карлыги Ибрагимовой, невольно поражаешься отсутствию причинно-следственной связи в её рассуждениях и бескомпромиссно высосанным из пальца выводам, рассыпанным по всему тексту: «Потому что приглашая на исследование 54% казахских семей, руководство компании приняло во внимание лишь то, что они казахской национальности, но кажется (курсив – мой) не учло того, русскоязычная или казахскоязычная это семья». То есть Ибрагимова не в курсе того, каков процент казахскоговорящих среди респондентов, что не мешает ей заявить: «Другими словами не были отобраны казахскоязычные семьи».
Затем Ибрагимова продолжает: «В таких городах как: Алматы, Астана, Павлодар, Петропавловск, с давних времен жители делятся на казахскоязычных и русскоязычных. Русскоязычные конечно же предпочитают смотреть все на русском языке. А как же выглядят предпочтения жителей таких регионов, как Ақтау, Семей, Атырау, Шымкент, Тараз, Кызылорда? Вряд ли все казахи встречают новый день с «Добрым утром», а новости в стране узнают по программе «Время».
Абсолютно непонятно, то ли Ибрагимова намекает на то, что даже в городах с преимущественно казахским населением были специально отобраны казахи, не владеющие родным языком, то ли, что в этих городах, вообще, не установлены пиплметры, но вывод её однозначен и бескомпромисен: «Таким образом выбор тех, кто смотрит казахскоязычные передачи не учитываются, а мнения тех, кто вместо своего родного языка предпочитает смотреть русскоязычные программы якобы отражает мнения всего народа».
Далее Ибрагимова нам сообщает: «…мы отправили наши вопросы Генеральному директору TNS Gallup Media Татьяне Страцевой: «Насколько учитывается тот факт, казахскоязычные или русскоязычные это казахи? Не потому ли низкие рейтинги у казахскоязычных программ, что при выборе респондентов не учли язык, на котором они говорят?» Самое смешное то, что в организации занимающейся исследованием телевещания на территории Казахстана мы не нашли ни одного сотрудника, понимающего государственный язык и способного ответить на вопросы нашей редакции. В компанию, где работают одни русскоязычные сотрудники, мы отправили наши вопросы на казахском языке. Но у руководства компании не было намерения отвечать на наши вопросы. Вряд ли падение рейтингов программ на казахском языке будет волновать такое начальство, особенно тогда, когда программы на русском языке дают высокие рейтинги».
То есть, узнав, что в компании Gallup Media нет сотрудников, владеющих казахским языком, Ибрагимова со товарищи отправляет туда письмо именно на казахском языке. Надо полагать, это было сделано, чтобы максимально упростить задачу сотрудникам Gallup Media. А когда (ни с того, ни с сего!) ответа от Gallup Media авторы не получили, то они делают вывод, что, конечно, подобную компанию не волнуют программы на казахском языке.
Выдав эту громоздкую подводку Ибрагимова приступает, собственно, к методам решения этой столь наболевшей проблемы. Они, по мнению Ибрагимовой, заключаются в том, что при отборе респондентов среди казахов, должно учитываться русскоязычный или казахскоязычный это казах. Каким образом это будет учитываться – не совсем понятно. Судя по тону статьи, автор, вообще, не была бы против, если бы отбирались исключительно казахскоязычные казахи, - «Так как выбор русскоязычного респондента может губительно сказаться для программ на казахском языке. Потому что программы с низким рейтингом закрываются».
Ибрагимова развивает свою мысль: «Руководителям телеканалов гораздо проще транслировать готовые передачи на русском языке, которые дают стабильные рейтинги, чем выпускать в эфир казахскоязычные программы, у которых низкие рейтинги. После этого языковая политика государства «50 на 50» для телеканалов теряет какой-либо смысл. Потому что за каждым рейтингом стоят огромные деньги, коммерческий интерес. Так как зрительская аудитория программ на казахском языка не большая, рекламодатели тоже предлагают рекламу на русском языке. Не считая выгоду от рекламы, продукты на других языках противоречат языковой политике». Опять же непонятно, что хочет сказать автор? Что руководители телеканалов не соблюдают языковую политику? Не дают телепрограммам на казахском пятидесяти процентов вещания? Где же тогда голос возмущённой казахской общественности, иски в суд, обращения к министру культуры, самому Президенту? Любопытно также замечание насчёт рекламы на русском языке, потому как я, зритель русскоязычных программ постоянно вижу в рекламных блоках ролики на казахском. Получается, телеканалы вкупе с рекламодателями действуют себе в убыток?
Завершая свой печальный монолог Карлыга Ибрагимова в поддержку своих слов приводит высказывания Серика Абыкенова (первый заместитель директора телеканала «Алматы»), Сейтказы Матаева (председатель Союза журналистов Казахстана) и Нуртлеу Имангалиева.
Первый в духе логики госпожи Ибрагимовой заявляет «Мы не доверяем исследованиям компании TNS Gallup Media Asia. Потому что русскоязычные каналы, новости на русском языке всегда впереди. Результат не объективен». Второй в этом же ключе намекает: «Говорят, в Алматинском центре этой компания нет ни одного казаха. Сдается мне, даже в индустриальном комитете экспертов, созданном при компании, нет казахов и знающих казахский язык экспертов», призывая к созданию собственной национальной рейтинговой компании.
Речь же третьего представляет собой бессвязно оскорбительный для русскоязычных поток сознания: «Наш народ не так уж и горит желанием смотреть программы на русском языке. Как нам это пытаются выдать.  Многие зрители смотрят программы, свойственные казахскому народу и  удовлетворяющие его духовные потребности. К сожалению, эти зрители не респонденты. Их место занимают люди, не понимающие казахский язык. Рейтинги Gallup Media якобы показывают предпочтения всего нашего народа. Руководители Gallup хоть что-то понимают из казахских программ? Сами не зная нашего родного языка, какое они имеют право определять рейтинги казахских программ? Они будут отдавать предпочтение тому, кто им ближе. Даже если у них хорошие намерения, они могут ошибаться. Хуже, когда это делается сознательно. Это касается не только руководителей организации, но и русскоязычных респондентов, участвующих в исследовании.  Какое они имеют право определять рейтинг казахских программ, если сами русскоговорящие?»
Отказывая русскоязычным в возможности понимания «духовных потребностей» казахского народа, и отнимая у них право, вообще, приближаться к казахским телепередачам, Имангалиев как-то незаметно опускает тот факт, что рейтинги телеканалов определяются не сотрудниками Gallup Media, а респондентами, в чьих домах установлены пиплметры, причём, 54% этих респондентов – казахи.
В итоге, вместо создания качественного казахскоязычного телевидения и конкурентной борьбы за зрителя «руководители некоторых телеканалов» предпочитают подкорректировать «необъективные» рейтинги, а то и составить свои собственные, которые спасут их телепрограммы от закрытия и дадут солидные дивиденды от рекламодателей, которые будут ориентироваться на эти новые данные.
По существу, этот статья ничем особо не выделяется на фоне десятков подобных материалов, регулярно публикуемых казахскоязычной прессой, однако, она демонстрирует ту устойчивую и тревожную тенденцию, что складывается в казахскоязычной среде.
Читая подобные опусы, невольно задумываешься о том, что их авторы живут в некоем виртуальном мире, отличном от реальности, мире, где постоянно нарушаются права казахов, ущемляется их достоинство и честь, попираются их свободы и ценности, создаются преграды для развития и роста национального самосознания, да и, вообще, в АНТИКАЗАХСКОМ мире.
Конечно, ничто не ново под луной, в том числе и желание искать причину своих неудач вовне, а, если мы говорим о самоидентификации нации, то вполне естественно для определенной части национальной интеллигенции заострять внимание на поиске внешних врагов. Этим, например, вполне успешно занимаются неоконсерваторы в Штатах, часть европейских национальных элит, доля национал-радикалов в России. Но когда большая часть национал-патриотической прослойки подвержена подобным настроениям, то это не может не настораживать, особенно, когда факты свидетельствует о тенденциях прямо противоположных их опасениям.
Ведь игнорируя множество насущных и актуальных вызовов современности и концентрируя внимание на второстепенных вопросах, причём для решения этих вопросов требуя всяческих преференций практически во всех сферах социальной и политической жизни, национал-патриоты загоняют себя в цивилизационный тупик, итогом которого может стать превращение Казахстана в копию Северной Кореи, со всеми вытекающими последствиями.


Борис Сысоев | Русское Единство
  • Не нравится
  • 0
  • Нравится
Читайте также:
Как вы относитесь к переводу казахского языка на латиницу?

ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ RUSSIANSKZ.INFO