Казахстан зачищают от русских
Казахстан – одна из немногих республик бывшего СССР, чётко придерживающаяся евразийской ориентации. Президент страны Нурсултан Назарбаев является сторонником евразийской интеграции и сближения с Россией.
Но при этом из Казахстана поступают тревожные сигналы о том, что казахстанские власти мягко, но уверенно выдавливают русское население из республики. Делается это по похожей «украинской» схеме: сокращается область употребления русского языка, даётся право голоса правонационалистическим группировкам, их представителей пускают во власть. С некоторых пор казахстанские власти твердят о замене всех неказахских названий городов казахскими.
Неказахский в Казахстане автоматически означает русский. Слишком долгой и насыщенной была история совместного проживания наших народов. Веками мы жили рука об руку, пока не началась эпидемия суверенитетов и поиск виноватых.
Но даже после развала СССР доля казахов на территории России постоянно увеличивается. Кстати, увеличивалась она и в советское время. В 1939 г. в России казахов было более 356 000, в 1979 – более 518 000, а в 2002 – уже почти 653 000. Нынче в Астраханской области даже издаётся газета на казахском языке («Ак арна»), а в ряде регионов имеется несколько десятков школ, где казахский язык преподаётся как отдельный предмет. Есть одна школа в Республике Алтай, где на казахском языке ведётся преподавание по программе казахстанского отдела народного образования и по казахстанским учебникам.
Группа казахской национал-интеллигенции, поддерживаемой определёнными политическими силами, выступила снова против русского языка, призвав к переименованию г. Петропавловска. Мол, негоже иметь в мусульманской стране город, названный в честь двух христианских святых. Но от затеи позже отказались, опасаясь исхода квалифицированных русских кадров.
Как указывается в статье Сергея Васильева на сайте «Русского единства» «Петропавловск как «угроза казахской государственности» , «вопрос переименования оставшихся русских названий обсуждается в Казахстане не первый год. Особенно острая дискуссия по этому поводу разгорелась осенью 2010 г., когда группа депутатов нижней палаты казахстанского парламента направила письмо на имя премьер-министра страны Карима Масимова с просьбой рассмотреть вопрос о переименовании Петропавловска в Кызылжар. …По словам сенатора от Северо-Казахстанской области Тасбая Симамбаева, Петропавловск «это в первую очередь оборонный комплекс, если мы сейчас потеряем такие кадры, то это будет большим уроном для Казахстана». Во многом эти опасения были обоснованны. Отток славян из республики, достигший к середине 2000-х гг. своего минимального уровня, к концу десятилетия вновь стал увеличиваться. К этому времени стали сказываться первые результаты программы переселения в Россию соотечественников, по числу участников которой Казахстан стабильно занимал первое место» .
Практика показывает, что переименования проводятся с лёгкостью в тех городах, где число казахов превышает число русскоязычных жителей.
Сергей Васильев в качестве примера приводит факт смены названия Семипалатинска, «где доля казахского населения за годы независимости превысила 60%. В июне 2007 г. на совещании в Семипалатинске президент Н. Назарбаев неожиданно предложил переименовать город в Семей, мотивировав это негативными ассоциациями с действовавшим здесь в 1949-1989 гг. Семипалатинским ядерным полигоном, отпугивающим иностранных инвесторов и потенциальных туристов».
Казахские националисты и их покровители из числа высокопоставленных политиков понимают, что мнение русскоязычных жителей республики может помешать им, в их рвении, стирать одни названия, и заменять их другими. Поэтому раздаются предложения принять закон, который бы позволял переименовывать города без учёта мнения местного населения. Читай: без учёта мнения русских.
Сошлюсь ещё раз на упомянутую статью Сергея Васильева: «В целом ситуация вокруг статуса русского языка в Казахстане остается сложной. В публичное пространство периодически вбрасываются идеи дальнейшей «казахизации» общества. Так, на правительственном часе в парламенте Казахстана министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед в очередной раз заявил, что является сторонником перевода казахского языка на латиницу, оговорившись, что окончательное решение еще не принято и последней инстанцией он не является. А в конце мая на конференции по актуальным проблемам развития государственного языка в Алма-Ате всерьез обсуждался вопрос о необходимости создания языковой полиции, которая следила бы за соблюдением языковых норм в городском пространстве».
Вот так Казахстан, страна, вещающая о своей приверженности евразийской идее, медленно, но упорно выдавливает из себя всё, что её связывает с Россией, флагманом евразийского движения, большинство представителей которого были этническими русскими.
Справедливости ради отметим, что не все казахи поддерживают глупые идеи своего руководства. Но пропаганда «казахизации» общества продолжается.
Как-то в одном из своих интервью, касаясь вечной исторической ранимости поляков и их непрекращающихся претензий к России, профессор Александр Дугин сказал: «Русские – великаны, а великаны не обижаются».
Наверное, это очень хорошо. Иначе и в России принялись бы за глупое «выкорчёвывание» названий. В России есть населённые пункты Эстония, Кингисепп, Тольятти, Энгельс. Но никому и в голову не приходит призывать к их переименованию из этнических соображений. Потому что русский патриотизм более масштабен, чем патриотизм узко этнический, в том числе и казахский.
Можно быть русским патриотом, и при этом оставаться патриотом Казахстана. Но быть исключительно казахским патриотом означает сужение патриотизма до рамок узкой этничности.