Последние новости


Латиница. Войдем в реку дважды?

28 января 2013
1 991
13

Нельзя войти в одну реку дважды. Однако казахи в определенном смысле готовы это сделать… Или все таки не готовы? Рой вопросов… Речь идет о введении латинского алфавита, о казахском языке на латинской графике…

 

Ну, конечно, чиновники теперь в нетерпеливом ожидании – какие бюджеты ожидаются…

 

Это дело будет почище ЭКСПО во всех отношениях. Но и с ЭКСПО безусловно можно проводить аналогии. Учитывая различные прецеденты… Прежде всего, следует приглядеться к Кул-Мухамеду, и его Атамуре, которая и займется переизданием текстов на латинице – огромный госзаказ на много лет вперед.

 

При этом вспомнить А. Байтурсынова с его вариантом алфавита на основе арабской графики – «Тоте жазу» — «Ясное письмо» за 1924г. И задаться вопросом – а куда ты собственно идем? На Запад, который тихо накрывается медным тазом своего постмодерна? Или в исламский мир, который составляет четверть населения планеты? А что мы будем собой представлять в Евразийском союзе: еще одних латинизированных татар?

 

И это при том, что Турция спит и видит «Туранскую дугу», на евразийском континенте, разумеется, под своей эгидой…

 

Да и не мешало бы задаться вопросом: а зачем все это? Ведь понятно – под Китай не пойдем однозначно, а с Россией – придется жить и разговаривать вечно. И не только через клавиатуру.

 

Уже на подходе голосовой набор текста и «втыкать в клаву» уже не придется. Только вот определиться бы не мешало, а для этого задуматься – то, что мы будем писать латиницей по-казахски…поможет нам говорить по-английски?..

 

Стоит обратить внимание на отношение казахских литераторов к переходу на латиницу: для них это – полный крах. За время перехода уйдет поколение, которое хоть что-то из их наследия читало. После 25-го года наступит эпоха звукового чата, а здесь уже подсуетились татары: создали интернет латиницу – «Иналиф». Только вот читать наших классиков, включая Шаханова…

 

Кстати, сам Мухтар Шаханов не торопит своих соплеменников с введением латиницы! А Мурат Ауэзов полностью «за», но только в одном случае – если эта самая тюркская латиница будет универсальна для всех тюркоязычных государств и народов, тогда , мол, овчинка стоит выделки. Т.е. тюркский мир таким образом консолидируется как никогда и станет новым центром притяжения. Идея почти гениальная. Но есть ли гении, которые воплотят ее в жизнь и всё приведут ( в филологическом смысле) к одному знаменателю? И еще – а «тюркский мир» прежде вообще существовал? Или как? Крайне риторический вопрос...

 

Но сторонники введения латиницы уже потирают руки: перейдем за 5 лет, аккурат к Экспо – 2017!

 

Нет, ничего не изменилось: «Пятилетку – за 3 года!».


Тимур Исаханов | Better.kz
  • Не нравится
  • 0
  • Нравится
Читайте также:
Как вы относитесь к переводу казахского языка на латиницу?

ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ RUSSIANSKZ.INFO